導(dǎo)讀:為什么云南人把湖泊稱之為海? 答:按云南方言音直譯,海字自當(dāng)寫作黑字,但因漢字是表意文字,若將彝語直音完全譯作黑,則音存而義非,實(shí)不相宜。 所以,古人以海代之,不僅音
為什么云南人把湖泊稱之為海? 答:按云南方言音直譯,“海”字自當(dāng)寫作“黑”字,但因漢字是表意文字,若將彝語直音完全譯作“黑”,則音存而義非,實(shí)不相宜。 所以,古人以“海”代之,不僅音近義似,而且兩全齊美,二者可以得而兼之。
感謝您來到昆明國際旅行社網(wǎng)站,文章有用可以收藏或分享這個(gè)網(wǎng)頁,可直接復(fù)制: 原標(biāo)題:為什么云南人把湖泊稱之為海? http://www.horizonlinepublishing.com/zixun/yunnan/20882.html 然后轉(zhuǎn)發(fā)好友,讓大家知道這個(gè)云南旅游資訊吧!如有發(fā)現(xiàn)侵權(quán)可以直接聯(lián)系站長為您刪除。
|